User contributions for Mysto
Jump to navigation
Jump to search
5 April 2025
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist −54 Chat Options/es Created page with "= Canal de Chat = <big>Los mensajes con el prefijo '%' o presionar ENTER con CTRL solo se enviarán a tu grupo.</big>"
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist +117 N Translations:Chat Options/12/es Created page with "= Canal de Chat = <big>Los mensajes con el prefijo '%' o presionar ENTER con CTRL solo se enviarán a tu grupo.</big>" current
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist −34 Chat Options/es Created page with "<big>Si seleccionas la opción, los mensajes de chat te serán enviados utilizando una ventana de chat específica.</big>" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist +121 N Translations:Chat Options/11/es Created page with "<big>Si seleccionas la opción, los mensajes de chat te serán enviados utilizando una ventana de chat específica.</big>" current
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist −56 Chat Options/es Created page with "center|thumb|400x400px"
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist +48 N Translations:Chat Options/10/es Created page with "center|thumb|400x400px" current
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist +21 Chat Options/es Created page with "= Configuración del Chat = <big>Puedes cambiar las notificaciones de mensajes del chat entre ventanas emergentes y recibir mensajes en la ventana principal de chat cambiando la configuración del chat. Para abrir tu lista de amigos, puedes presionar CTRL+Z, seleccionar la opción de amigos en la esquina inferior izquierda y hacer clic en el ícono de la lupa para abrir la caja de configuración del chat.</big>"
- 08:2908:29, 5 April 2025 diff hist +414 N Translations:Chat Options/9/es Created page with "= Configuración del Chat = <big>Puedes cambiar las notificaciones de mensajes del chat entre ventanas emergentes y recibir mensajes en la ventana principal de chat cambiando la configuración del chat. Para abrir tu lista de amigos, puedes presionar CTRL+Z, seleccionar la opción de amigos en la esquina inferior izquierda y hacer clic en el ícono de la lupa para abrir la caja de configuración del chat.</big>" current
- 08:2808:28, 5 April 2025 diff hist −58 Chat Options/es Created page with "<big>6. Este botón te permite bloquear la pestaña actual. Esto evitará que la muevas accidentalmente.</big>"
- 08:2808:28, 5 April 2025 diff hist +110 N Translations:Chat Options/8/es Created page with "<big>6. Este botón te permite bloquear la pestaña actual. Esto evitará que la muevas accidentalmente.</big>" current
- 08:2808:28, 5 April 2025 diff hist −46 Chat Options/es Created page with "<big>5. Este botón te permite eliminar una pestaña específica de la ventana de chat.</big>" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 08:2808:28, 5 April 2025 diff hist +93 N Translations:Chat Options/7/es Created page with "<big>5. Este botón te permite eliminar una pestaña específica de la ventana de chat.</big>" current
- 08:2808:28, 5 April 2025 diff hist −46 Chat Options/es Created page with "<big>4. Este botón te permite agregar una nueva pestaña (ver abajo).</big>" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist +76 N Translations:Chat Options/6/es Created page with "<big>4. Este botón te permite agregar una nueva pestaña (ver abajo).</big>" current
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist −38 Chat Options/es Created page with "<big>3. Este botón te permite desacoplar la pestaña seleccionada de la ventana de chat. De esta forma, puedes arrastrarla a la ubicación deseada.</big>"
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist +154 N Translations:Chat Options/5/es Created page with "<big>3. Este botón te permite desacoplar la pestaña seleccionada de la ventana de chat. De esta forma, puedes arrastrarla a la ubicación deseada.</big>" current
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist −33 Chat Options/es Created page with "<big>2. Selecciona opciones de chat. Usa esto para activar o desactivar mensajes específicos en la ventana de chat (ver abajo).</big>"
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist +134 N Translations:Chat Options/4/es Created page with "<big>2. Selecciona opciones de chat. Usa esto para activar o desactivar mensajes específicos en la ventana de chat (ver abajo).</big>" current
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist −38 Chat Options/es Created page with "<big>1. Haz clic en el botón para activar o desactivar el campo de entrada del chat.</big>"
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist +91 N Translations:Chat Options/3/es Created page with "<big>1. Haz clic en el botón para activar o desactivar el campo de entrada del chat.</big>" current
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist −97 Chat Options/es Created page with "<big>800px</big>"
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist +44 N Translations:Chat Options/2/es Created page with "<big>800px</big>" current
- 08:2708:27, 5 April 2025 diff hist +141 N Translations:Chat Options/1/es Created page with "= <small>Interfaz de la Ventana Principal de Chat</small> = <big>La ventana principal de chat se muestra aquí. Hay 6 tipos de botones.</big>" current
- 08:2608:26, 5 April 2025 diff hist +4,466 N Chat Options/es Created page with "Opciones de chat"
- 08:2608:26, 5 April 2025 diff hist +16 N Translations:Chat Options/Page display title/es Created page with "Opciones de chat" current
- 08:2508:25, 5 April 2025 diff hist −56 Special Channels/es Created page with "{{:Chat Options}}" current Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 08:2508:25, 5 April 2025 diff hist +17 N Translations:Special Channels/5/es Created page with "{{:Chat Options}}" current
- 08:2508:25, 5 April 2025 diff hist −59 Special Channels/es Created page with "File:Channels.jpg <br> O usando los comandos: # @join #global # @channel leave #global"
- 08:2508:25, 5 April 2025 diff hist +91 N Translations:Special Channels/4/es Created page with "File:Channels.jpg <br> O usando los comandos: # @join #global # @channel leave #global" current
- 08:2508:25, 5 April 2025 diff hist −15 Special Channels/es Created page with "===<span style="color: #32CD32;">Canales disponibles</span>=== En los canales principales (global, support, trade y lfg) solo se permite el uso del inglés. <br> ¡Sean amables entre ustedes, no hagan spam, flameen ni insulten! {| style="background: transparent; border-style: none none none none;" | #global |- |#support <br> |- |#trade <br> |- |#lfg <br> |- |#french <br> |- |#german <br> |- |#portuguese <br> |- |#russian <br> |- |#spanish <br> |- |#italian <br> |} '..." Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 08:2508:25, 5 April 2025 diff hist +664 N Translations:Special Channels/3/es Created page with "===<span style="color: #32CD32;">Canales disponibles</span>=== En los canales principales (global, support, trade y lfg) solo se permite el uso del inglés. <br> ¡Sean amables entre ustedes, no hagan spam, flameen ni insulten! {| style="background: transparent; border-style: none none none none;" | #global |- |#support <br> |- |#trade <br> |- |#lfg <br> |- |#french <br> |- |#german <br> |- |#portuguese <br> |- |#russian <br> |- |#spanish <br> |- |#italian <br> |} '..." current
- 08:2408:24, 5 April 2025 diff hist +1 Special Channels/es Created page with "<span style="color: #32CD32;">'''Aquí algunos ejemplos:'''</span> {| class="wikitable" style="width: 80%;" | rowspan="4" |File:chat.jpg | File:global.png |- | File:support1.png |- | File:trade1.png |- | File:lfg.png |- | colspan="2" style="background-color:#E1C7C1;text-align:center;" |Nueva actualización: |- |El rostro de tu personaje dentro del juego se mostrará ahora en Discord: | File:newstyly.png |- | Los ítems enlazados desde el juego t..."
- 08:2408:24, 5 April 2025 diff hist +547 N Translations:Special Channels/2/es Created page with "<span style="color: #32CD32;">'''Aquí algunos ejemplos:'''</span> {| class="wikitable" style="width: 80%;" | rowspan="4" |File:chat.jpg | File:global.png |- | File:support1.png |- | File:trade1.png |- | File:lfg.png |- | colspan="2" style="background-color:#E1C7C1;text-align:center;" |Nueva actualización: |- |El rostro de tu personaje dentro del juego se mostrará ahora en Discord: | File:newstyly.png |- | Los ítems enlazados desde el juego t..." current
- 08:2108:21, 5 April 2025 diff hist −10 Special Channels/es Created page with "===<span style="color: #32CD32;">Los canales del juego están vinculados con los canales de Discord</span>=== ¡Hola a todos! <br> Hemos conectado algunos canales de chat del juego con nuestro Discord. <br> Si escribes dentro del juego en los canales #global, #support, #trade, #lfg o en nuestros canales de idioma, esto también se mostrará en nuestro Discord. <br> Si escribes en Discord, se mostrará en el juego. <br> '''Drops raros como Cartas MVP se muestran en el can..." Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 08:2108:21, 5 April 2025 diff hist +496 N Translations:Special Channels/1/es Created page with "===<span style="color: #32CD32;">Los canales del juego están vinculados con los canales de Discord</span>=== ¡Hola a todos! <br> Hemos conectado algunos canales de chat del juego con nuestro Discord. <br> Si escribes dentro del juego en los canales #global, #support, #trade, #lfg o en nuestros canales de idioma, esto también se mostrará en nuestro Discord. <br> Si escribes en Discord, se mostrará en el juego. <br> '''Drops raros como Cartas MVP se muestran en el can..." current
- 08:2008:20, 5 April 2025 diff hist +1,975 N Special Channels/es Created page with "Canales Especiales" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 08:2008:20, 5 April 2025 diff hist +18 N Translations:Special Channels/Page display title/es Created page with "Canales Especiales" current
23 March 2025
- 18:3318:33, 23 March 2025 diff hist +5 Warper/es No edit summary current
- 18:3318:33, 23 March 2025 diff hist +5 Translations:Warper/2/es No edit summary current
- 18:3318:33, 23 March 2025 diff hist −3 Warper/es No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 18:3318:33, 23 March 2025 diff hist −3 Translations:Warper/2/es No edit summary
- 18:3218:32, 23 March 2025 diff hist −39 Warper/es Created page with "====Cómo usar World Tour Ticket / Nyangvine Fruit?==== # Tienes que abrir el Mapa del Mundo. #; frameless # Elige el Dungeon/Campo al que quieres ir. #; frameless Haz clic en mover. #; frameless # Elige el ítem que quieres usar para teletransportarte. #; frameless"
- 18:3218:32, 23 March 2025 diff hist +356 N Translations:Warper/2/es Created page with "====Cómo usar World Tour Ticket / Nyangvine Fruit?==== # Tienes que abrir el Mapa del Mundo. #; frameless # Elige el Dungeon/Campo al que quieres ir. #; frameless Haz clic en mover. #; frameless # Elige el ítem que quieres usar para teletransportarte. #; frameless"
- 18:3118:31, 23 March 2025 diff hist −29 Warper/es Created page with "====En cada ciudad hay un NPC llamado Warper.==== frameless <br> El Warper te transporta a Dungeons, Instances, Illusion Dungeons, Ciudades, Áreas Especiales y Castillos de Guild. <br> Si deseas teletransportarte a Dungeons/Zonas más profundas, necesitas un World Tour Ticket (Muh Coin Shop / Eden Coin Shop) O un Nyangvine Fruit (Cash Shop). <br> frameless frameless frameless" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 18:3118:31, 23 March 2025 diff hist +471 N Translations:Warper/1/es Created page with "====En cada ciudad hay un NPC llamado Warper.==== frameless <br> El Warper te transporta a Dungeons, Instances, Illusion Dungeons, Ciudades, Áreas Especiales y Castillos de Guild. <br> Si deseas teletransportarte a Dungeons/Zonas más profundas, necesitas un World Tour Ticket (Muh Coin Shop / Eden Coin Shop) O un Nyangvine Fruit (Cash Shop). <br> frameless frameless frameless" current
- 18:3118:31, 23 March 2025 diff hist +910 N Warper/es Created page with "Warper"
- 18:3118:31, 23 March 2025 diff hist +6 N Translations:Warper/Page display title/es Created page with "Warper" current
- 18:3018:30, 23 March 2025 diff hist −21 Muh Coins/es Created page with "== ¿Qué hacer con muh coins? == * Puedes cambiarlas por Cash Points. El NPC "Coin to Cash Cow" en nuestra Main Office te ayudará a realizar el intercambio. *; frameless * Puedes comprar objetos útiles en el NPC "Muh Coin Shop" en nuestra Main Office. *; frameless * Las necesitas para convertir un Headgear en un Costume en el NPC "Sandra", la encontrarás en la sala de estilistas. *; frameless" Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 18:3018:30, 23 March 2025 diff hist +466 N Translations:Muh Coins/2/es Created page with "== ¿Qué hacer con muh coins? == * Puedes cambiarlas por Cash Points. El NPC "Coin to Cash Cow" en nuestra Main Office te ayudará a realizar el intercambio. *; frameless * Puedes comprar objetos útiles en el NPC "Muh Coin Shop" en nuestra Main Office. *; frameless * Las necesitas para convertir un Headgear en un Costume en el NPC "Sandra", la encontrarás en la sala de estilistas. *; frameless" current
- 18:2918:29, 23 March 2025 diff hist +24 Muh Coins/es Created page with "== ¿Dónde puedo conseguir muh coins? == * Ancient Riddler en Prontera: gana el minijuego y obtén {{#item:50000}} y mejoras: 1 hora de Magnificat + Assumptio. * Recoge tus recompensas diarias de asistencia. ¿Recompensas de asistencia? > Haz clic aquí para más información. * El tablón de misiones en el Main Office también otorgan {{#item:50001}} después de completarlas. ¿Tablón de misiones en Main Office? > Board Quests|Haz clic aquí pa..."