Last Room/es: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Created page with "# Habla con cualquiera de los miembros de la banda que rescataste del ascensor en Verus (Mark, Du, Tamarin, Alf o Maggi). Te piden que investigues la fuente. #; frameless # Haz clic en la fuente cercana. La banda nota que la fuente es bastante nueva y no tiene ningún residuo de agua. Luego te piden que investigues los artículos varios. #; frameless # Haz clic en los artículos varios ligeramente a la izquier..."
(Created page with "== Looking for the Traces ==")
(Created page with "# Habla con cualquiera de los miembros de la banda que rescataste del ascensor en Verus (Mark, Du, Tamarin, Alf o Maggi). Te piden que investigues la fuente. #; frameless # Haz clic en la fuente cercana. La banda nota que la fuente es bastante nueva y no tiene ningún residuo de agua. Luego te piden que investigues los artículos varios. #; frameless # Haz clic en los artículos varios ligeramente a la izquier...")
Line 8: Line 8:
== Looking for the Traces ==
== Looking for the Traces ==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Habla con cualquiera de los miembros de la banda que rescataste del ascensor en Verus (Mark, Du, Tamarin, Alf o Maggi). Te piden que investigues la fuente.
# Speak to any of the members of the gang that you rescued from the elevator in Verus  (Mark, Du, Tamarin, Alf, or Maggi). They ask you to investigate the fountain.
#; [[File:Elevator-011.png|frameless]]
#; [[File:Elevator-011.png|frameless]]
# Click on the fountain nearby . The gang notices that the fountain is rather new and doesn't have any resiDu from water. They ask that you investigate the sundries next.
# Haz clic en la fuente cercana. La banda nota que la fuente es bastante nueva y no tiene ningún residuo de agua. Luego te piden que investigues los artículos varios.
#; [[File:Looking-for-Traces-013.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-013.png|frameless]]
# Click on the sundries slightly left of the fountain . Alf notes that it also looks rather clean, indicating that perhaps the city isn't as old as they think it is. He asks you look at the tree beside it.
# Haz clic en los artículos varios ligeramente a la izquierda de la fuente. Alf nota que también se ven bastante limpios, lo que indica que tal vez la ciudad no sea tan antigua como pensaban. Te pide que mires el árbol al lado.
#; [[File:Looking-for-Traces-014.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-014.png|frameless]]
# Click on the tree northwest of the sundries . Du questions how the trees are able to grow if there is no sunlight and Maggi doesn't think it's enchanted in any way. Du notices something is in front of the door nearby.
# Haz clic en el árbol al noroeste de los artículos varios. Du se pregunta cómo pueden crecer los árboles si no hay luz solar, y Maggi no cree que esté encantado de ninguna forma. Du nota que hay algo frente a la puerta cercana.
#; [[File:Looking-for-Traces-015.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-015.png|frameless]]
# Click on the signboard to the left of the tree . The gang sees a path that leads upwards to Verus Center Square, and Deu dashes off to see where it leads, and you quickly pursue after him.
# Haz clic en el cartel a la izquierda del árbol. La banda ve un camino que lleva hacia arriba a Verus Center Square, y Deu sale corriendo para ver a dónde lleva, y tú lo sigues rápidamente.
#; [[File:Looking-for-Traces-016.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-016.png|frameless]]
# Move north to Verus Center Square and speak to Du there . He asks you to check out a similar looking fountain above.
# Muévete al norte hacia Verus Center Square y habla con Du allí. Te pide que revises una fuente similar más arriba.
#; [[File:Looking-for-Traces-017.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-017.png|frameless]]
# Speak to the fountain north of Du . The gang finds the city's condition disturbingly clean. Mark moves north and asks you to follow him.
# Habla con la fuente al norte de Du. La banda encuentra que el estado de la ciudad está inquietantemente limpio. Mark se mueve hacia el norte y te pide que lo sigas.
#; [[File:Looking-for-Traces-018.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-018.png|frameless]]
# Speak to Mark to the north of the map . He finds a path above him but realizes it's blocked. Tamarin goes to check it out despite Mark's warnings.
# Habla con Mark al norte del mapa. Encuentra un camino sobre él, pero se da cuenta de que está bloqueado. Tamarin va a revisarlo a pesar de las advertencias de Mark.
#; [[File:Looking-for-Traces-019.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-019.png|frameless]]
# Speak to Tamarin northwest of Mark . He points out that the area past this point has been completely destroyed.
# Habla con Tamarin al noroeste de Mark. Señala que el área más allá de este punto ha sido completamente destruida.
#; [[File:Looking-for-Traces-020.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-020.png|frameless]]
# Speak to Maggi left of Tamarin . She senses a current past this point that isn't alive yet is strong. The Phantasmagorika Excavation Team hasn't cleared it yet, so the gang agrees to leave it be.
# Habla con Maggi a la izquierda de Tamarin. Ella percibe una corriente más allá de este punto que no está viva pero es fuerte. El equipo de excavación de Phantasmagorika no la ha despejado aún, así que la banda decide dejarlo por ahora.
#; [[File:Looking-for-Traces-021.png|frameless]]
#; [[File:Looking-for-Traces-021.png|frameless]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2,236

edits

Navigation menu