All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Drinnen gibt es einen Platz für Novizen und Senioren. Sie finden Lazy {{#navi:rebel_in|86|61}} neben der Couch. Er verrät den anderen, dass er ein Agent von Secret Wings ist. Lucky verrät, dass sein richtiger Name „Rookie“ ist und dass „Lucky“ ein Spitzname ist. Es kommt zu viel Streitereien beim Tee. Lazy erzählt den älteren Rebellen, was der Präsident will. Sie wollen nicht helfen, weil sie das Gefühl haben, dass sie wieder betrogen werden. Der Ältere geht und Lazy versucht, Lucky/Rookie davon zu überzeugen, dass er eine mächtige Stimme hat, um die Älteren zu überzeugen. |
| h English (en) | Inside is a place for novices and senior citizens. You will find Lazy {{#navi:rebel_in|86|61}} next to the couch. He reveals to the others that he is a Secret Wings agent. Lucky reveals that his actual name is "Rookie" and that "Lucky" is a nickname. A lot of bickering over and about tea happens. Lazy tells the elder Rebels what the President wants. They don't want to help as they feel they will be betrayed again. The elder leaves and Lazy tries to convince Lucky/Rookie that he has a voice of power to try and convince the elders. |
| h Polish (pl) | W środku jest miejsce dla nowicjuszy i seniorów. Znajdziesz Lazy'ego {{#navi:rebel_in|86|61}} obok kanapy. Wyjawia innym, że jest agentem Secret Wings. Lucky wyjawia, że jego prawdziwe imię to „Rookie”, a „Lucky” to pseudonim. Dochodzi do wielu kłótni o herbatę. Lazy mówi starszym Rebeliantom, czego chce prezydent. Nie chcą pomóc, ponieważ czują, że zostaną ponownie zdradzeni. Starszy odchodzi, a Lazy próbuje przekonać Lucky'ego/Rookie'ego, że ma głos mocy, aby spróbować przekonać starszych. |