All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Gehen Sie zur nördlichen hinteren Ecke des nördlichsten Hauses {{#navi:lighthalzen|184|292}} in der Stadt. Sie werden einen Mann und einen Wissenschaftler sehen. Der Mann versucht, den Wissenschaftler einzuschüchtern, um mehr Geld zu bekommen, weil er nicht länger in Rune Midgard oder der Republik Schwartzvald leben kann. Die beiden vereinbaren, sich in den Slums nebenan zu treffen, um neugierigen Blicken zu entgehen. Nachdem der Mann gegangen ist, murmelt der Wissenschaftler jemandem zu, dass der Mann getötet werden soll, da es genauso schlimm ist, zu viel Geld zu verlangen, wie zu wenig zu verlangen. |
| h English (en) | Walk to the northern rear corner of the northern-most house {{#navi:lighthalzen|184|292}} in town. You'll see a Man and a Scientist. The Man tries to intimidate the Scientist for more money because he's no longer able to live in Rune Midgard or the Republic of Schwartzvald. The two agree to meet in the slums next to avoid prying eyes. After the Man leaves, the Scientist mutters to someone else that the Man is to be killed as demanding too much money is just as bad as demanding too little. |
| h Polish (pl) | Idź do północnego tylnego narożnika najbardziej wysuniętego na północ domu {{#navi:lighthalzen|184|292}} w mieście. Zobaczysz mężczyznę i naukowca. Mężczyzna próbuje zastraszyć naukowca, aby uzyskać więcej pieniędzy, ponieważ nie jest już w stanie mieszkać w Rune Midgard ani Republice Schwartzvald. Obaj zgadzają się spotkać w slumsach obok, aby uniknąć ciekawskich oczu. Po odejściu mężczyzny naukowiec mruczy do kogoś innego, że mężczyzna ma zostać zabity, ponieważ żądanie zbyt dużej ilości pieniędzy jest tak samo złe, jak żądanie zbyt małej ilości. |